Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Profil
El_Blanco
▪▪Toate traducerile
•Traduceri cerute
•
Traduceri preferate
•Lista proiectelor
•Inbox
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toate traducerile
Căutare
Toate traducerile - El_Blanco
Căutare
Limba sursă
Limba ţintă
Rezultate 1 - 11 din aproximativ 11
1
173
Limba sursă
Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...
Hola querido amigo , espero que estes bien, y que estes logrando tus objetvos, solo queria desearte un Feliz Cumpleaños y quiero que sepas que siempre te tengo presente, te quiero mucho , que Dios te Bendiga, besos
Traduceri completate
Merhaba sevgili arkadaşım...
328
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Hola amor,siento que a cada momento que pasa te...
Hola amor,siento que a cada momento que pasa te amo más y más.Te extraño mucho,quiero tenerte aquÃ, cerca mÃo pronto,para poder abrazarte y decirte muchas cosas que siento.Estás aquà en mi corazón, en cada latido.Se que es raro todo esto,ni yo misma entiendo como puede ser que te ame como te amo,pero estoy enamorada de ti y es la primera vez que me sucede.EscrÃbeme si. nos vemos luego muchos besos.JESSICA
ni yo misma entiendo como puede ser que te ame como te amo
Diacritics edited.
Traduceri completate
Merhaba sevgili..
74
Limba sursă
vivirás en el recuerdo...de mis dÃas más...
vivirás en el recuerdo...de mis dÃas más felices..vivirás en la poesÃa de una mañana de sol.
Diacritics edited <Lilian>
Traduceri completate
Hatıralarda yaşayacaksın...
123
Limba sursă
El que se va sin que lo echen regresa sin que lo...
''El que se va sin que lo echen regresa sin que lo llamen...''
''Si amas a alguien siceramente déjalo ir, si vuelve fue tuyo, si no nunca lo fue...''
Are 2 different phrases!!! Any English!! It's just a easy way to have them in Turkish!
Be careful with the verb ''echar''. Thank you!
Traduceri completate
He who leaves without having been expelled
Kovulmadan giden....
21
Limba sursă
resimlerini gösterirmisin
resimlerini gösterirmisin
Traduceri completate
¿Puedes mostrar tus fotos?
135
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
cem
si yo pudiera volar hasta el cielo, en mis brazos te llevaria, porque tu amor cambio mi mente porque solo tu me comprendes, si me pidieras el mundo entero te lo daria
Traduceri completate
Cem
320
Limba sursă
Te mando este correo con la ...
Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.
Traduceri completate
Buradayim Arkadas
NejúžasnÄ›jÅ¡Ã stvoÅ™enÃ
167
Limba sursă
Disculpa que te haya agregado a mi lista de...
Disculpa que te haya agregado a mi lista de contactos, creo que tendremos un problema, yo no hablo turco, y creo que no hablas ingles. Me llamo Cynthia, queria una informacion sobre un cantante de tu paÃs.
Traduceri completate
Ozur diliyorum seni listeme eklemis oldugumdan....
74
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
una cancion
Traduceri completate
Куплет от пеÑен
It's worth ttaking a thousand turns around the full moon...
Dolunayda bin tur atmaya deger...
82
Limba sursă
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer
A dios le pido
Traduceri completate
Tüm yapmak istediğim seni tekrar görmektir
68
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...
Traduceri completate
!Todos portanse bien... !:-)
1